الأخطاء الشائعة في اللغة العربية أسبابها وحلولها



بعض الأخطاء الشائعة فى الترجمة وحلولها الثلاثاء أبريل 28 2009 10 27 pm أخطاء شائعة في الترجمة إلى العربية إن الترجمة حين يتولى أمرها من ليس أهلا لها فإنها تجر في أذيالها آثارا سلبية لا تخطئها العين المبصرة.

الأخطاء الشائعة في اللغة العربية أسبابها وحلولها. الأخـطاء الإملائيــة الشــائـعــة أسبــابـها وعـلاجها إن المتأمل في الأخطاء الإملائية الشائعة يراها لا تخرج عن. الضعف في القراءة وعدم التدريب الكافي عليها. إن المتأمل في الأخطاء الإملائية الشائعة يراها لا تخرج عن 1 الهمزات في وسط الكلمة أو آخرها.

من أهم أسباب الأخطاء الإملائية الشائعة. أبحاث في قضية الخطأ وضعف الطلبة في اللغة العربية. إن المتأمل في الأخطاء الإملائية الشائعة يراها لا تخرج عن.

3 همزة الوصل والفصل. ففي عام 1979 عرض كمال بشر في جامعة الكويت بحثا عنوانه الأخطاء الشائعة في نظام الجملة بين طلاب الجامعات 1 وفي عام 1984 صدر كتاب نهاد الموسى اللغة العربية وأبناؤها. 2 الألف اللينة في آخر الكلمة.

1 الهمزات في وسط الكلمة أو آخرها. 1 الهمزات في وسط الكلمة أو آخرها. 2 الألف اللينة في آخر الكلمة.

2 الألف اللينة في آخر الكلمة. أستاذة اللغة العربية نجلاء العامودي تطلعنا على أهم الأخطاء الإملائية الأكثر شيوعا وتكرارا في كتابتنا. نيسان القاعدة الإملائية الضابطة.

في كل لغات العالم توجد كلمات دخيلة لكنها مع مرور الزمن تأخذ مكانها بين مفردات هذه اللغة أو تلك وتتداول على الألسن حتى تنتفي عنها صفة دخيلة وهذا تماما هو الحاصل مع الأخطاء التي تسللت إلى لغتنا فمع كثرة استخدامها.